On The Way Down to Aussie
(Onclick Dictionary added on 30-3-2007)
Thursday, April 26, 2007
loafing
即係hey下咁解
Thursday, April 05, 2007
頭啖湯(II)
今晚去到叫佐個冬菇滑雞煲仔飯 + 瑤柱西洋菜燉陳腎雞,味道勁好。而果度的裝修就好有MK feel。今晚仲order in advance 佐個"Buddha jumping over the wall",聽晚再去食過。
Breakfast
早餐之嗎,小學生都識啦,可能你會咁講。其實呢個字好得意,佢係由兩個字組成break & fast。fast 係呢度唔係指快,係指唔食野咁解。晚黑要訓覺,成晚長流流唔食野,朝早起身梳洗完梗係要"break" fast食番夠本啦。
Dinner vs Supper
我一路攪唔清楚呢兩個字,今日終於查清楚。
Dinner 係香港人平時講既晚餐,Supper就係係呢個晚餐之後既餐食,即係接近宵夜既意思。Dinner原來又唔只係講係黃昏既餐食,係星期日中午一家人一齊食飯,都可以叫做Sunday Dinner, 不過呢個用法好易令人混淆,已經好少人用。我諗都係叫”Sunday Lunch” make sense 的。
Wednesday, April 04, 2007
頭啖湯
係Footscray新開張, 復活節一定要去試下先。
bloody
Very (e.g. bloody hard yakka)
yakka means work
Crystal
Short for "crystal clear", 中文即係:再清楚沒有了。
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)
特別推薦 Special
Drop in Melbourne
About Me
Dennis
又一年, 終於結佐婚。犯太歲既一年,真係唔容易過。今年,希望可以做到老豆。
View my complete profile
7 News
Yahoo News Hong Kong
Radio Australia
774 ABC Melbourne
881 903 CRHK
Blog Archive
►
2011
(3)
►
July
(3)
►
2010
(3)
►
May
(1)
►
January
(2)
►
2009
(3)
►
May
(1)
►
April
(2)
►
2008
(14)
►
December
(2)
►
October
(3)
►
September
(1)
►
June
(3)
►
April
(3)
►
March
(2)
▼
2007
(49)
►
November
(2)
►
October
(3)
►
August
(1)
►
July
(3)
►
June
(5)
►
May
(8)
▼
April
(7)
loafing
頭啖湯(II)
Breakfast
Dinner vs Supper
頭啖湯
bloody
Crystal
►
March
(8)
►
February
(12)
►
2006
(16)
►
September
(1)
►
August
(1)
►
July
(2)
►
June
(5)
►
March
(1)
►
February
(2)
►
January
(4)
►
2005
(29)
►
December
(1)
►
November
(3)
►
October
(4)
►
September
(3)
►
August
(5)
►
July
(10)
►
June
(3)
Visitors Info
Online Users.
since June 2005