Thursday, April 26, 2007

loafing


即係hey下咁解

Thursday, April 05, 2007

頭啖湯(II)

今晚去到叫佐個冬菇滑雞煲仔飯 + 瑤柱西洋菜燉陳腎雞,味道勁好。而果度的裝修就好有MK feel。今晚仲order in advance 佐個"Buddha jumping over the wall",聽晚再去食過。

Breakfast

早餐之嗎,小學生都識啦,可能你會咁講。其實呢個字好得意,佢係由兩個字組成break & fast。fast 係呢度唔係指快,係指唔食野咁解。晚黑要訓覺,成晚長流流唔食野,朝早起身梳洗完梗係要"break" fast食番夠本啦。

Dinner vs Supper


我一路攪唔清楚呢兩個字,今日終於查清楚。

Dinner 係香港人平時講既晚餐,Supper就係係呢個晚餐之後既餐食,即係接近宵夜既意思。Dinner原來又唔只係講係黃昏既餐食,係星期日中午一家人一齊食飯,都可以叫做Sunday Dinner, 不過呢個用法好易令人混淆,已經好少人用。我諗都係叫”Sunday Lunch” make sense 的。

Wednesday, April 04, 2007

頭啖湯

係Footscray新開張, 復活節一定要去試下先。

bloody

Very (e.g. bloody hard yakka) yakka means work

Crystal

Short for "crystal clear", 中文即係:再清楚沒有了。