Friday, May 15, 2009
Thursday, April 30, 2009
Tuesday, December 23, 2008
Wednesday, October 15, 2008
Sunday, October 05, 2008
Wednesday, September 03, 2008
Tuesday, June 24, 2008
Friday, April 18, 2008
bear with me
To bear with somebody is a phrasal verb. If you bear with somebody you to are patient and wait while that person is doing something.
Sunday, April 06, 2008
Saturday, March 22, 2008
Friday, November 23, 2007
Monday, October 29, 2007
Saturday, October 06, 2007
Monday, October 01, 2007
Thursday, August 02, 2007
Monday, July 30, 2007
Thursday, July 19, 2007
Thursday, June 28, 2007
熬底 (Ngo Dai)
Person is of fear and wants to retreat from a difficult situation. It tents to describe the emotion of the person. Similar to Suk Sa.
Monday, June 25, 2007
Monday, June 11, 2007
Wednesday, May 30, 2007
Monday, May 28, 2007
Friday, May 18, 2007
收駝地 ( Sau Toh Dei )
(MA +15)
An annual Chinese New Year tradition, where gang members deliver mandarin plants to local shops with their greeting and blessing, then demand fees for shop's safety and protection.
During the proceeding, reasonable force maybe used by members to intimidate shop owners to consent. (2nd revision)
provided by Alfie
An annual Chinese New Year tradition, where gang members deliver mandarin plants to local shops with their greeting and blessing, then demand fees for shop's safety and protection.
During the proceeding, reasonable force maybe used by members to intimidate shop owners to consent. (2nd revision)
provided by Alfie
Wednesday, May 16, 2007
運吉 (Wan Gat)
A trick to get the free promotional gift from shop but not accutually buy any stuff from the shop.
***
(lit.) Transporting mandarin
Enjoys the promotion goods or services with no intention to spend.
-- translation from someone else who also Wan Gat
***
***
(lit.) Transporting mandarin
Enjoys the promotion goods or services with no intention to spend.
-- translation from someone else who also Wan Gat
***
Saturday, May 12, 2007
Thursday, May 10, 2007
Wednesday, May 09, 2007
Wednesday, May 02, 2007
Thursday, April 26, 2007
Thursday, April 05, 2007
頭啖湯(II)
今晚去到叫佐個冬菇滑雞煲仔飯 + 瑤柱西洋菜燉陳腎雞,味道勁好。而果度的裝修就好有MK feel。今晚仲order in advance 佐個"Buddha jumping over the wall",聽晚再去食過。
Breakfast
早餐之嗎,小學生都識啦,可能你會咁講。其實呢個字好得意,佢係由兩個字組成break & fast。fast 係呢度唔係指快,係指唔食野咁解。晚黑要訓覺,成晚長流流唔食野,朝早起身梳洗完梗係要"break" fast食番夠本啦。
Dinner vs Supper
Subscribe to:
Posts (Atom)














