Thursday, July 28, 2005
住係澳洲唔同省份既人
Banana Bender - 昆士蘭來既;
Cockroach : 住係新南威爾既人(唔洗去查字典, 叫就得架喇);
Sand groper : 西澳人, 柏斯果邊呀。
Crow eater : 南澳,capital Adelaide, 仲未去過,不過人人都叫我咪去,話死城一樣。
Top-Ender : 北領地
Gum Sucker : 維州人,一個充滿神祕而友善既族群。
Cockroach : 住係新南威爾既人(唔洗去查字典, 叫就得架喇);
Sand groper : 西澳人, 柏斯果邊呀。
Crow eater : 南澳,capital Adelaide, 仲未去過,不過人人都叫我咪去,話死城一樣。
Top-Ender : 北領地
Gum Sucker : 維州人,一個充滿神祕而友善既族群。
Tuesday, July 26, 2005
Australian National Anthem
[ preface ]
Advance Australia Fair
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We’ve golden soil and wealth for toil;
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature’s gifts
Of beauty rich and rare;
In history’s page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Beneath our radiant Southern Cross
We’ll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who’ve come across the seas
We’ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
Advance Australia Fair - Julie Anthony
(Vocal MP3 1.12MB)
Advance Australia Fair - Royal Australian Air Force Central Band
(Instrumental MP3 1.5MB)
Another two versions:
'Australia' sung by Erin Collins & friends (MP3 4.3 MB)
'Australia' sung by Thor Prohaska (MP3 2.475 MB)
(Vocal MP3 1.12MB)
Advance Australia Fair - Royal Australian Air Force Central Band
(Instrumental MP3 1.5MB)
Another two versions:
'Australia' sung by Erin Collins & friends (MP3 4.3 MB)
'Australia' sung by Thor Prohaska (MP3 2.475 MB)
BYO
good onya
good onya, 其實成句係good on you. 係祝福既口語。means good for you, well done. 呢句話都可以用來打招呼用,你講佐,人地聽到係好順耳既。
g'day mate
係一個地方生活, 好自然會學到一的日常用口語. With it, your audience would have a sense of belongings within the converation and find that in a friendly atmosphere. 澳洲人好鍾意係打招呼果時講,good day, mate. 要注意個day 字個音係有的似die;mate 既意思大約同香港人講"老友"既意思差唔多, 多數係同男人講。 要同人澳洲佬講野, 呢句起碼要學。
Subscribe to:
Posts (Atom)